ein "ö" im britischen slang? das ist mir in meinen 4 monaten in einer stadt mit einem der dreckigsten akzente im UK bisher nie aufgefallen, dass es das gibt.
interessanterweise gibts aber ein "ü" und zwar wird das "oo" zum beispiel in "neighbourhood" ganz lustig zu [nejhborhüd].
hab leider noch keinen glaswegian rap gehört, bin vielleicht noch nicht wirklich drin "in da hüd".
4 Kommentare:
tatsächlich, ich bin überrascht.
das ist kein deutsches ö, sondern so ein dreckig auszusprechendes ö des britischen slangs.
das verwirrt mich
ein "ö" im britischen slang? das ist mir in meinen 4 monaten in einer stadt mit einem der dreckigsten akzente im UK bisher nie aufgefallen, dass es das gibt.
interessanterweise gibts aber ein "ü" und zwar wird das "oo" zum beispiel in "neighbourhood" ganz lustig zu [nejhborhüd].
hab leider noch keinen glaswegian rap gehört, bin vielleicht noch nicht wirklich drin "in da hüd".
Kommentar veröffentlichen